TWO roads diverged in a yellow wood, | |
And sorry I could not travel both | |
And be one traveler, long I stood | |
And looked down one as far as I could | |
To where it bent in the undergrowth; | 5 |
Then took the other, as just as fair, | |
And having perhaps the better claim, | |
Because it was grassy and wanted wear; | |
Though as for that the passing there | |
Had worn them really about the same, | 10 |
And both that morning equally lay | |
In leaves no step had trodden black. | |
Oh, I kept the first for another day! | |
Yet knowing how way leads on to way, | |
I doubted if I should ever come back. | 15 |
I shall be telling this with a sigh | |
Somewhere ages and ages hence: | |
Two roads diverged in a wood, and I— | |
I took the one less traveled by, | |
And that has made all the difference. |
the road not taken- poem that i learnt time form 4? ahaha. tak ingat. tapi setiap baris ayat, setiap makna poem nie, sangat terkena kat diri sendiri. two roads in front of me. but i have to choose either one. not only my feeling should be counted, but also others. esp parents. their blessing are important. the road that i choose now, WILL made all the difference in the future.